このサイトについて
「全ての道はブラジルに通ず」へようこそ
Quem tem boca vai ao Brasil
管理人のとまとです。
管理は全て主人のMangoに押し付けていますが、 それでも一応わたしが管理人です。( ̄ ̄ー ̄ ̄)ニヤリ
このブログは日本にやってきて10年以上が経つにもかかわらず、一向に 上達しない私の日本語を何とかしようと考えたMangoの薦めにより始まりました。
コンテンツはブラジルに関することを中心にしていますが、一般のメディア で報道されるようなブラジル関連ニュースはとても書けませんので、日本に住む 一日系ブラジル人の視点で記事を書き続けるように意識してます。
とはいっても、もともとが日記なので公共性のある有益なブラジルニュースは 期待しないでくださいね。
他には、
- 日本の生活
- 日本に来てからお付き合いするようになった様々な国の人たちとの交流
- 趣味のアクアリウム
- 映画
などについて触れていますが、こちらは日本に住むブラジル人、ブラジルに 住んでいる友人や家族へのメッセージという意味もありありますので、 出来るだけポルトガル語で書くようにしています。 (ポルトガル語を忘れないように <- こっちの方が重要)
「三日で投げ出すだろう」というMangoの予想を裏切り、いまだに続いて いるのは、友人の協力と、ブログで知り合った方達から頂く暖かいコメント に励まされた結果です。
このことには自分自身驚くと共に、深く感謝しています。
そして、
ブラジルに興味を持ってアクセスしてくださる方、
怪しげな日本語を我慢して読んでくださる日本の方達、
かなり錆付いているポルトガル語を読んでくださるブラジルの方達、
皆さん本当にありがとうございます!!
Obrigada!☆☆** v(o^▽^o)v**☆☆ ありがとう♪
これからも、W杯の試合の日と、ブラジルの休日と、日本の休日と、 仕事のある日と、疲れている日と、眠い日と、雨の降っている日と、 水槽の掃除をする日と、暑い日と、寒い日以外はサボらず書き続けるように 努力したいと思います。
今後ともよろしくお願い申し上げます。<(。_。)>
Referente ao blog.
Quem tem boca vai ao BrasilMe chamo Tomato, encarregada pelo blog.
O responsável pelo controle deste blog passo ao esposo Mango, aparentemente fico como representante.( ̄ ̄ー ̄ ̄)ニヤリ
Após 10 anos no Japão, a dificuldade em aprender a língua japonesa,Mango me recomendou a iniciar o blog para aprender e aperfeiçoar o japonês.
O conteúdo deste blog, a grande maioria são relacionados ao Brasil, não sou profissional para escrever reportagens públicas, o meu intuito é escrever conteúdos específico na visão de nikkei que reside no Japão.
Como este blog foi construído a princípio como diário, aos leitores não esperem textos de publicidade profissional e também notícias úteis em busca de informações.
Os temas escritos são
- Vida no Japão
- Intercâmbio com pessas de vários países que conheci no Japão
- Meu aquário
- Filmes
e outros temas também estarão contidos, como assuntos relacionados aos brasileiros residentes no Japão, mensagens aos japonesesresidentes no Brasil e família. Para isso, farei o possível paraescrever em português.(Para não esquecer o português)
A expectativa do Mango era que iria decepcioná-lo por "largar o blog em 3 dias", porém a continuidade deste blog são a força e cooperação das pessoas que conheci através do blog e principalmente o suporte caloroso dos comentários que sempre recebo.
Eu mesma fico assustada e ao mesmo tempo agradeço do fundo do coração à todos que me dão força.
E, aos leitores japoneses que acessam por curiosidade, por gentileza tenham a paciência em ler o meu japonês cheio de erros e aos leitores brasileiros, por gentileza perdoe o meu português enferrujado.
À todos os leitores, muito obrigada!!
Obrigada!☆☆** v(o^▽^o)v**☆☆ ありがとう♪
Excluindo os dias da copa, feriados do Brasil, feriados do Japão, dias de trabalho, quando estou cansada, com sono, dias de chuva, limpeza do aquário, no calor e no frio farei o possível para escrever todos os dias.
Agradeço a colaboração de todos.<(。_。)>











