Author : Mango | 2009.11.26

ptkey_cheatseet.jpg
今回は「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法」の番外編、「ポルトガル語入力チートシート」公開のお知らせです。

このブログのアクセスログを見ていると、もう3年以上も前の記事なのに相変わらずというかコンスタントに「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第2回」へのアクセスが上位に位置しているのがわかります。

まあ、アクセス数なんてすずめの涙ほどの数字ですけどね、ポルトガル語みたいな日本ではマイナーな言語でも、必要な人には切実な問題なんだろうなぁと改めて実感した次第です。

続きを読む(mais...)» "PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第5回"

Author : Mango | 2009.11.13

ordinal.jpg随分長いことご無沙汰してしまったこのシリーズ、本来なら第4回はwebサイトやブログでポルトガル語を使うときの注意点を扱う予定だったのですが、最近になって分かったことがあるので早速そちらをブログでアウトプットしておきたいと思います。

今回は「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第2回」の補足として、「序数の入力について」です。

ポルトガル語の書類などで数字の後ろに小さい上付きの小文字aまたはoとかかれたものをよく目にします。

役所や学校のようなややお堅いところで発行している文書に多いような気がします。

これが序数の表記です。

僕の場合、最近になるまでこの記号が何を意味するのか全く理解していませんでした・・・、ただ、このところ必要に迫られいろいろと試行錯誤することになったので、その辺りのことを書いてみたいと思います。

続きを読む(mais...)» "PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第4回"

Author : Mango | 2008.10.08

old_dictionary_s.jpgずいぶん前に「ポルトガル語のonline翻訳サイト」というタイトルで似たような内容をエントリーしました。

あれから時間も経ち、いろいろ調べているうちにいくつかのサービスを見つけたり、それぞれのサイトの長所・短所が見えてきたりしたので、続編としてアップすることにしました。

あくまで使用できる翻訳ソフトがあるのが理想ですが、そういったソフトが使えない環境で作業をしたり、翻訳ソフトは価格が高くて手が出ないという時役に立ってくれそうなサイトを挙げてみます。

続きを読む(mais...)» "ポルトガル語が使える無料オンライン翻訳ツール"

Author : tomato | 2008.08.09

随分前に「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第2回」で日本語とポルトガル語を使い分ける方法を紹介したところ、思いのほかたくさんの方たちから反応を頂きました。

職場や友人達の間でも評判が良かったので、言語の切り替えををもう一歩便利に利用する小技を紹介します。

続きを読む(mais...)» "ポルトガル語と日本語のキーボードレイアウトを簡単に切り替える小技"

Author : tomato | 2007.06.16

先月テレビで国際結婚の番組を見て、今まで気がつかなかったことがありました。

ブラジル人が国際結婚の体験話をしていたとき、

「電話で話した後に電話を消した」と日本語で言っ ていました。

日本語では電話を切といいます。Cortar o telefone.

ポルトガル語では電話を消すといいます。Desligar o telefone.

Cortar(切る)物を切る意味。

Desligar(消す)オフにする意味。




ブラジル人はそのまま訳してしまったのです。

懐かしさと同時に勉強になりました。

表現の違い改めて注意するようになりました。

d(*´∀`*)b

Jan
09
2007

ポルトガル語を忘れています。その2 2007:01:09:21:51:52

Author : tomato | 2007.01.09

前回の記事ポルトガル語を忘れていますで私がずっと考えていたことは、

ブラジルでくるまが「歩く」と「走る」の違いが何処にあるのかしら。

で、早速貴重なコメントを頂いてピンときました。o(^▽^)/
コナイツキーさんの文章引用させてもらいます。
ブラジルではどうして車は歩くのでしょうか。スピード違反する人、多そうなのに…。燃料がない車?もともとは馬車だったから遅かった?など、いろいろと想像してしまいますぅ。

そうそう・・・昔ブラジルに住んでいたときのことを思い出しました。

続きを読む(mais...)» "ポルトガル語を忘れています。その2"

Jan
05
2007

ポルトガル語を忘れています。 2007:01:05:22:05:08

Author : tomato | 2007.01.05

先週ブラジルから来た友達にポルトガル語を直されてしまいました。

友達と会話している最中にブラジルではどんな車が走っていますか?と聞いたとたん、友達は一瞬返事に迷ったのです。

日本語では、車が「走る」と言いますが

ブラジルでは、車が「歩く」と言います。

私の質問を聞いたとき創造したのが車のレースらしい・・・

ブラジルでは、車が走ると言うと車のレースを意味するのです。

長年日本で生活するとポルトガル語がおかしくなってしまいます。orz

正しいポルトガル語を使うように注意します。

E&Sポルトガル語を直して頂いて感謝しています。♪(*⌒ー⌒*)b

Dec
30
2006

Estou esquecendo o português 2006:12:30:23:28:14

Author : tomato | 2006.12.30

Semana passada tive uma boa lição de português pelos amigos que acabaram de vir ao Japão.

Em japonês se fala:

Os carros correm

Em português se fala:

Os carros andam

Eu no costume japonês falei que os carros "correm" pela cidade ao invés de os carros "andam" pela cidade.

Pela minha expressão deu prá se imaginar que fosse carro de corrida...orz

Foram risos e gargalhadas, porém para mim uma boa lição.

Senti a necessidade de praticar o português correto...

O português dos brasileiros que moram bastante tempo no Japão sem notar vai mudando...tenho que tomar cuidado.

E&S obrigada pela correção.♪(*⌒ー⌒*)b

Author : tomato | 2006.11.01

日本語記事へ

Esta é a 2a vez da minha participação no Komazawa Universidade para fazer uma pequena demontração da língua portuguesa aos universitários.

Como da primeira vez, novamente recebi o convite da professora de japonês para uma mini-aula aos universitários que se preparam para serem professores da língua japonesa aos estrangeiros.

Na vez passada, junto comigo foram mais 2 amigas, e dentro delas uma era coreana. Ela também foi convidada para uma aula em coreano. Por sorte, não estava sozinha.

Desta vez, o pedido da professora foi o seguinte, ensinar a gramática em português aos universitários que não falam o português.

Eu e a coreana não tinhamos a menor idéia de como montar esta aula.

続きを読む(mais...)» "Komazawa Universidade, 2a apresentacao em portugues aos universitarios"

Author : tomato | 2006.10.31

ポルトガル語記事へ

以前掲載した駒澤大学で日本語教師になる大学生対象に今回は少し専門的な文法をポルトガル語で模擬レッスン(30分)と韓国語のレッスンをしてくれませんかと先生から依頼が来ました。

以前一緒に話をした韓国の友達も先生の頼みを受けてくれたので助かりました。

先生のお願いを受けてから、友達とどのように教えたら良いか考えてしまいました。

続きを読む(mais...)» "駒澤大学の大学生にポルトガル語レッスンをまた体験してもらいました。"

 1   2 Next