Author : tomato | 2010.03.03

日本語記事へ

rani_rechainatown.jpg
Ao relembrar dos momentos que as sobrinhas estiveram no Japão, muitas recordações começam a surgir, dentro delas o que marcou foi o seguinte episódio.

Ao perguntar o que gostariam de comer aqui no Japão, a resposta foi surpreendente. As sobrinhas e minha irmã responderam todas juntas
- Chá verde!!

Depois foi as vontades um atrás da outra.
Hani: bolo de queijo, batata doce assada, castanha assada, soja fermentada (natto), batata japonesa (tororoimo)
Rebeca: doce de arroz (dango), batata doce assada, arroz branco, sopa de misso.
Minha irmã continua: soja fermentada (natto), peixes, prune japonesa (umeboshi)...

Todas elas repondem com tanta rapidez, para mim foi um tanto confuso porque não esperava que elas estavam com tamanha vontade da comida japonesa.
Estavamos preparados com pratos requintado como carne, massas, frutos do mar,porém elas pediram pratos que comemos no dia a dia mas para elas que não podem ter acesso a estes pratos então se torna algo especial.

続きを読む(mais...)» "Já se passaram mais de um mês depois da partida das sobrinhas ao Brasil."

Author : tomato | 2010.02.20

ポルトガル語記事へ

s-hani2_jp.jpg
彼女たちが日本へ来た時のことを振り返ると、かくさんの思い出が浮かんできます。

その中の一つが、
「日本について食べたいモノは?」と聞くと意外な答えがありました。
姉と姪:煎茶!!
Hani:チーズパン、焼き芋、甘栗、納豆、長芋
Rebeca:お団子、焼き芋、白いご飯、味噌汁
姉:おしんこ、納豆、お魚、梅干

彼女たちが興奮して答えるため、戸惑ってしまいました。まさかみんなが和食が好きだと思っていませんでした。
私たちはご馳走を考えていましので、毎日私たちが食べている食事をあちらは「ご馳走」だと言うため想像外でした。悲しい

続きを読む(mais...)» "ブラジルの姪たちが帰ってもう1ヶ月立以上ちました。"

Author : tomato | 2010.01.01

新年あけましておめでとうございます。 FELIZ ANO NOVO!

とら.jpg

旧年中はリアル、ネット共に大変お世話になり、心よりお礼申し上げます。

続きを読む(mais...)» "あけましておめでとうございます。FELIZ ANO NOVO!2010."

Author : tomato | 2009.12.30

vatapa_3_s.jpg昨日29日、CAPOEIRA FILHOS DE PALMARESFutmesa Japan(日本テーブルボタンサッカー協会)のみなさんの忘年会にお邪魔しました。

ブラジルから来ている姉の家族は山梨に遊びに行っていて少し時間が空いているので、お誘いを頂いた時すぐに参加させてもらうことに。

でもその日、私は母とお墓の掃除に行くことになっていたので、ちょっと不安でしたがKAORUさんに頼んでMangoだけ先に行ってもらう事になりました。

続きを読む(mais...)» "カポエイラ&テーブルサッカーの合同忘年会にお邪魔しました"

Dec
15
2009

As sobrinhas e minha irmã chegaram ao Japão 2009:12:15:00:56:15

Author : tomato | 2009.12.15

日本語記事へ

narita_parking_s.jpgAté que enfim as sobrinhas e minha irmã chegaram ao Japão.

Hoje não tinha como sair do trabalho para ir buscá-las, então o Mango e o amigo Kaoru da CAOPEIRA FILHOS DE PALMARES é quem foram buscar o pessoal.

Ano passado, quando meus pais vieram, quem nos ajudou a buscar foi o Kaoru, estamos gratos pela ajuda que nos oferece.

Depois de mais de vinte horas de voo as meninas estavam candadissimas, e minha irmã que estava super nervosa e tensa com a viagem, chegou bem e vimos que estava traquila.

続きを読む(mais...)» "As sobrinhas e minha irmã chegaram ao Japão"

Author : tomato | 2009.12.13

IMG_4658.jpg今日はTomatoの誕生日でした。

仕事から帰ると、何故か姪たちが玄関で見張っていて、私を家に入れてくれません。

何が何だかわからず玄関で立ち尽くしていると、彼女たちは家の中に戻りなにやらバタバタしています。

ようやく許可がおりて家の中に入ると、「お誕生日おめでとう!」の出迎えでした。

続きを読む(mais...)» "踊るブラジル娘とお茶を啜る母と寝てる旦那"

Dec
10
2009

姉と姪達が日本に到着! 2009:12:10:01:39:17

Author : tomato | 2009.12.10

ポルトガル語記事へ

narita_parking_s.jpgついに姉と姪が日本に到着しました。

私は今日どうしても外せない仕事があったので、出迎えはMangoとCAOPEIRA FILHOS DE PALMARESの薫さんにお願いしました。

去年の両親の来日に引き続き、今回も協力してくれた薫さんには感謝の言葉もありません。

二十数時間にわたるフライトで姪の二人はぐったりしてましたが、出発前に緊張でガチガチになっていた姉は無事到着した安心感からか随分と元気でした。

続きを読む(mais...)» "姉と姪達が日本に到着!"

Author : tomato | 2009.12.07

sweeping-s.pngブラジルから姉の家族が来るまで3日を切ってしまいました。

長い間ブログの更新をサボって何をしていたかと言えば、もちろん受け入れのための準備です。
( ̄ー ̄)ゞ・・・嘘

もう、家族全員、上を下への大騒ぎ。

今日も掃除と片付けで一日が終わってしまいましたが、全然準備の時間が足りない!

2ヶ月以上前から判っていたのだから早めに準備すれば良いのですけど、お客が来る前はいつもこんな感じになってしまいます。

続きを読む(mais...)» "もうすぐ皆がやって来る、でも時間が足りない!"

Dec
04
2009

Google日本語入力がすごい 2009:12:04:22:39:14

Author : Mango | 2009.12.04

Google_jpinput.pngつい先日「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第5回」で、「この方法はMS-IMEの使用を前提としています」と書きました。

もともとWindowsに無料で用意されているし、お金を出してまでATOK買うのも勿体無い気がしてましたので今まではMS-IME一本でした。

しかしですね、MS-IMEがこの数年どうにも使い辛くて困っていたのも事実。

最近、なんだか変換の精度がおちているかんじがするなー、と思っていたのですが、バージョンが上がる度に精度が落ちる筈かがないから、きっと自分の言葉遣いがおかしくなっているんだろう、と自身を納得させていたんですよ。

続きを読む(mais...)» "Google日本語入力がすごい"

Oct
24
2009

Fui assitir o show de aviões na base de Hyakuri 2009:10:24:21:50:19

Author : tomato | 2009.10.24

日本語記事へ

f2.jpg
Já passou mais de um mês que fui à este evento de aviões muito conhecido no Japão que se chama "Hyakuri Sai".

Sempre tive a curiosidade em conhecer os aviões de caça, no Brasil não tive esta oportunidade, mas agora no Japão acontecem vários eventos e assim podemos dar um pulinho.

Como foi a primeira vez que fui conhecer esta base que fica em Ibragi, tive que madrugar e pegar o primeiro trem para chegar ao local as 8 da manhã.

続きを読む(mais...)» "Fui assitir o show de aviões na base de Hyakuri"

 1   2   3   4   5   6 Next