ポルトガル語と日本語のキーボードレイアウトを簡単に切り替える小技
随分前に「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第2回」で日本語とポルトガル語を使い分ける方法を紹介したところ、思いのほかたくさんの方たちから反応を頂きました。
職場や友人達の間でも評判が良かったので、言語の切り替えををもう一歩便利に利用する小技を紹介します。
ブラジルからやって来た「とまと」の異民族交流日記。ブログで日本語作文練習中。お見苦しい点はご容赦ください。。。 ポルトガル語の記事も書いてます!
Do Brasil ao Japão "tomato" diário de várias raças internacional. Treinando em escrever textos em japonês para o blog. Me perdoe se não é do seu gosto.
2008年8月 9日
随分前に「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第2回」で日本語とポルトガル語を使い分ける方法を紹介したところ、思いのほかたくさんの方たちから反応を頂きました。
職場や友人達の間でも評判が良かったので、言語の切り替えををもう一歩便利に利用する小技を紹介します。
随分前に「PCとインターネットでポルトガル語を使う方法 - 第2回」で日本語とポルトガル語を使い分ける方法を紹介したところ、思いのほかたくさんの方たちから反応を頂きました。
職場や友人達の間でも評判が良かったので、言語の切り替えををもう一歩便利に利用する小技を紹介します。