Nov
15
2008

ブラジルで巨大な魚が次々現れた。 2008:11:15:20:21:38

Author : tomato | 2008.11.15

ブラジルのニュースを読んでいた時、面白い記事を見つけました。

サンパウロ州Sorocaba(ソロカバ)市に流れる川が長い間汚染されていたが、2005年から汚染対策をはじめてから3年後にやっときれいになったようです。そして、魚が川に戻ってきたようです。

Sorocaba(ソロカバ)市の住民が早速釣りへ出かけたときに釣った鯉が15キロだったのです。
Globo.com

さらに、同じサンパウロのViradouro(ヴィラドウロ)市で、tambaqui(ブラック・コロソマ)42キロが釣られたようです。
globo.com

今度は、もっとビックリするのが60キロの鯉をTiete川(チエテ)で釣れました。
globo.com

巨大魚を釣った人たちのコメントは「家族や友達と食べる」と言っていますが、どのように調理をするのかなぁ・・・泥臭さを消すために何を使うのかが知りたいところです。

昔からサンパウロ市に流れるTiete川(チエテ)の汚染は有名でした。
このように巨大な魚が目立ってくることは、環境が良くなったことなのか、異常現象なのか良くわかりません。

ようやくブラジルも環境に力を入れ始めたみたいです。環境に関しては日本の指導者が結構ブラジルへ行きあちらの市民へ環境に取り込む作業などを教えていると聞きました。
ブラジルの面積から行くと相当な時間と人材が必要だと思います。

ブラジルは巨大蛇がいることで知られていますが、今度は巨大魚・・・・次は何が巨大化するのかが楽しみです。イイ!

Oct
16
2008

私の中のブラジル 2008:10:16:10:10:12

Author : tomato | 2008.10.16

buta_to_shimai.jpg
このサイトのトップページに張ってある写真を見て、「なぜこれなの?」という質問をされることがあります。

その質問をした人からすると"馬を引いているおじさん"では、あまりブラジルらしくないというということなのでしょう。

でも、この写真の景色こそ子供の時から見続けてきた、私が思い浮かべるブラジルのイメージそのものなんです。

多くの人にとって、ブラジルというとサッカー、サンバ、コーヒー、アマゾン、凶悪犯罪等、何かと派手で強烈でバイオレンスなイメージをもたれているようですが、私はこういったものの殆どと無関係に生活していました。

続きを読む(mais...)» "私の中のブラジル"

Author : tomato | 2008.08.21

s-Imim Matsuri2008-8.jpg
NT さんからの写真。クリチバでの移民祭り
2008年は日本人がブラジルへ移民して100年たちました。

日伯交流年として両方の国でさまざまな文化交流が開催されています。日本側でブラジルの文化を紹介し、ブラジルでは、日本の文化が広められています。

今回、ブラジルに移住した友人がクリチバ市で開かれた「移民祭り」の写真を送ってくれましたので、いくつかの写真とともにご紹介したいと思います。

続きを読む(mais...)» "ブラジルで移民100周年を祝う祭りが開かれています。"

Author : tomato | 2008.08.18

前回の移民収容所生活(1)をアップした記事の続きを掲載します。

今回の記事を読んで日本人移民がブラジルへ移ったとき恥をかかないようにがんばったみたいですが、日本人としては当たり前のことでしょうね。子供のときからよく父に「恥ずかしいことをするな」と言われていましたが、今になってやっとその意味が分かってきました。ちょっと遅いかも知れないけど・・・うれしい

さて、初めてブラジルへ渡った日本人はとても良いイメージを与えました。そして、それは現在も続います。

ブラジルには「japonês garantido(ジャポネス ガランチード)」という言葉があります。
「日本人は保証される(信用できる)」という意味です。ブラジル人は、ブラジル式に親指を立てて、そう言います。

これは、海を渡った日本人が必死の努力で、ブラジル社会に積み上げてきた実績のおかげです。今回、移民史をブログに書きながら、そのことを改めて目の当たりにし、私達日系人の先輩にあたる日本人移民に対して深い感謝と尊敬の念を覚えました。

続きを読む(mais...)» "私家版 伯剌西爾(ブラジル)移民史 第4回"

Author : tomato | 2008.08.15

今日は、新しいテーマをアップします。
日本人移住者の生活習慣や態度を見たブラジル人記者ソブラールが記録した記事を父が簡単にまとめてくれました。
移民の歴史で、日本人がブラジル人に残した印象は現在まで伝わっています。

日本人の熱心なところ、我慢強いところや騒がないところが記者の心に強いインパクトと与えたところが記録されています。

移住100周年記念を通してより深い絆ができると思います。

それでは、「移民収容所生活(1)」をご覧ください。

続きを読む(mais...)» "私家版 伯剌西爾(ブラジル)移民史 第3回"

Author : tomato | 2008.08.12

前回から引き続き、父が書いてくれたブラジル移民の歴史をアップします。

今回は「笠戸丸移民(2)」と題して、サントス港に上陸したばかりの日本人を見たブラジル人ジャーナリストの記録を中心にまとめてあります。

その当時の日本人がブラジル人の目にどのように映ったかを、このジャーナリストの手記から知る事が出来ます。そして、当時ブラジル人が持った日本人に対する印象が、今でもあまり変わることなく続いていることに驚かされました。

それでは前置きはこれくらいにして、「笠戸丸移民(2)」を御覧ください。

続きを読む(mais...)» "私家版 伯剌西爾(ブラジル)移民史 第2回"

Author : tomato | 2008.08.11

先日のエントリーでちょっと書きましたが、父に頼んで用意してもらった体験談と移民の歴史に関する文章が私の手元にあります。

内容は移民の歴史に始まり、その当時のブラジルのマスコミの報道、父が生活の中で見聞きした事等です。

史実と父の感想が混じっているので、タイトルは"私家版"としました。

随分前に書いてもらったにもかかわらず、長いこと置きっぱなしで申し訳ないと思っていましたが、ブログの準備も整い、ようやく公開できるようになりました。

ただ、1回で載せられる量ではないので、今回からそれを数回に分けてアップして行きます。

来月には父が日本に来るので、その時また新しい話が聞けるかもしれません。そうしたら随時ブログに載せたいと思います。

あ、それから、ブログに投稿することを前提とした書いたものではないので、文章の分割が不自然で読みづらいかもしれませんが我慢してくださいね。

続きを読む(mais...)» "私家版 伯剌西爾(ブラジル)移民史 第1回"

May
30
2008

移住100周年記念、父の思いで。 2008:05:30:23:26:47

Author : tomato | 2008.05.30

ご無沙汰していました。
今年に入って記事をアップせず・・・
申し訳ありませんでした。m(__)m

今年、2008年は私にとって特別な年となります。
日本ブラジル移住100周年記念で互いの国で歴史に残るイベントなどを開催しています。

外務省が中心になって「日本ブラジル交流年」を企画をしています。
ブラジルでは、6月に大々的に盛り上がることになっています。
6月18日は初めての日本人移住者がサントス港を降り、ブラジルの大地を踏むことになりました。

その後、移住が加速され「夢」をもってたくさんの日本人がブラジルへ移住ました。
父もその一人です。

続きを読む(mais...)» "移住100周年記念、父の思いで。"

Author : tomato | 2007.12.23

ブラジルのサッカーチーム Atlético Paranaense (アトレチコ・パラナエンセ)でゴールキーパ・トレーナーとして活躍する Almir Domingues (アウミル・ドミンゲス)さんから頂いたメッセージです。

この時期は日本で世界クラブサッカーが開催されていますが、日本を越えてブラジルでもこの大会を見ています。

今年は浦和レッズが日本サッカーにおいて大きなスタートを切りました。

この大会を最後まで見届けたいと思っています。サッカーファンには欠かせないカップですから。

続きを読む(mais...)» "ブラジルもクラブサッカーを楽しんでいます。"

Dec
13
2007

Brasil tambem acompanha Toyota Cup 2007:12:13:22:15:32

Author : tomato | 2007.12.13

Acabei de receber mensagem do amigo Almir Domingues preparador de goleiros do Atlético Paranaense.Atlético Paranaense.

O mundial de clubes, não só no Japão até o Brasil está acompanhando esta emoção nesta época de ano.

Este ano a participação do Urawa Reds é um salto importante

para o futebol japonês.

Vamos torcer juntos até o final esta emoção que contagia

os países amantes de futebol.

続きを読む(mais...)» "Brasil tambem acompanha Toyota Cup"

 1   2   3   4   5   6 Next