ブラジルと日本は年末の過ごし方が正反対
Author : tomato | 2006.12.28
後4日で2007年・・・
毎年年末になるとブラジルの家族を思い出してしまいます。
なぜなら、ブラジル今真夏なので、クリスマスからお正月まで
ずっと海で過ごすからです。今年も23日から4日まで12日間海へ行くと
父から電話がありました。
ブラジルは日本と逆で正月は友達と海で過ごすのが習慣になっています。
ブラジルでは、年が明けると同時に家全員が外へ出て花火を打ち上げます。
真夜中ですが、かまわず花火を打ち上げて近所に挨拶をします。
私もブラジルに住んでいたとき花火を打ち上げていました。今でもその
気持ちがよみがえるようで気持ちを抑えるのが少し大変です。
大晦日には料理を沢山作ります。日本と同じく食べ物に意味があります。お肉、果物、米、豆などの料理をテーブルに並べ、一年中食べ物が家族にありますようにとの願いで料理を作ります。
食べ物、花火の次は服装です。白い洋服を着る意味は、世界が平和になるように願いを込めた表しです。
そして、シャンペーんを飲むのも習慣です。何故シャンペーんなのかよく分かりません・・・ヨーロッパの影響だと思います。
家族、友達と夜中ワイワイ騒ぎながらお正月を楽しみます。
ブラジルではこんな感じでお正月を過ごします。
日本のお正月にお雑煮やおせち料理を食べて家族や近状の皆さんに挨拶をするのが習慣です。最近少しお正月の意味を分かってきたような気がします。
ただ、お年玉がもらえないのはちょっと寂しい・・・

Category :
Tags : 










コメント / Comentário[5]
懐かしいね。日本では無い風景。本当寂しいね。今年は
始めての一人で過ごすお正月です。スキー行かないからね!
お年玉。。。もう貰う年ではなかろうか?ww(((((((((((((ーー;) さささっ・・・
No.584 Posted by cattleya at 2006年12月29日 20:44 | 返信
今年は今までと違うお正月を過ごすことになりますね。
スキーも行かないとなると・・お正月はどう過ごすのかなぁ
私は相変わらずお正月は家でゴロゴロしています。今年も変わらずお雑煮を食べてゴロゴロ・・
No.585 Posted by tomato at 2006年12月30日 01:08 | 返信
Achei seu site por acaso e acho o muito interessante, adorei. Quanto ao seu japonês, está ótimo, nem me parece que você é a brasileira, não! Você está de parabéns, viu? Sou uma japonesa que gosto do Brasil, desejo a você um ano de 2007 repleto de alegria e felicidade!
No.586 Posted by Mari at 2006年12月30日 12:44 | 返信
Achei seu site por acaso e acho o muito interessante, adorei. Quanto ao seu japones, esta otimo, nem me parece que voce e a brasileira, nao! Voce esta de parabens, viu? Sou uma japonesa que gosto do Brasil, desejo a voce um ano de 2007 repleto de alegria e felicidade!
No meu comentario anterior, as letras nao apareceram direito, entao coloquei de novo, me desculpe!
No.587 Posted by Mari at 2006年12月30日 12:51 | 返信
Mari
Muito prazer
Obrigada pela sua visita ao meu blog.
Fico contente ao saber que tem gente como voce interessada pelo nosso Brasil.
Agradeco a sua gentileza e paciencia em ler o meu japones, ainda nao estou apta pra escrever corretamente.
Fico contente ao saber que esta escrevendo em portugues, alias muito bem escrito.. fiquei assustada. Seu blog e muito interessante.
Vou visita-la e mandar comentarios tambem.
Espero que possamos manter contato.
No que puder ser util em relacao ao Brasil sera um prazer.
Muito obrigada e aguardo sua volta.
No.588 Posted by tomato at 2006年12月30日 22:50 | 返信
コメントする / Enviar Comentário
PageTop