HPのリンク表示をちょい修正
Author : Mango | 2006.06.22
HP LINKSの表示をビミョ〜に修正しました。
各リンク先がポルトガル語ページへの直リンクだった場合、
”ブラジル大使館(ポルトガル語)”
という具合に表示していましたが、よく考えたらポルトガル語ページ読むのはブラジル人な訳で、これじゃ全く意味ナシでした。
そこで、ポルトガル語ページへのリンクは全てポルトガル語で表記することにしました。
地味な作業って疲れるわぁ〜 ε- (^、^; はぁ〜〜
ブラジルからやって来た「とまと」の異民族交流日記。ブログで日本語作文練習中。お見苦しい点はご容赦ください。。。ポルトガル語の記事も書いてます!
Do Brasil ao Japão "tomato" diário de várias raças internacional. Treinando em escrever textos em japonês para o blog. Me perdoe se não é do seu gosto.
Author : Mango | 2006.06.22
HP LINKSの表示をビミョ〜に修正しました。
各リンク先がポルトガル語ページへの直リンクだった場合、
”ブラジル大使館(ポルトガル語)”
という具合に表示していましたが、よく考えたらポルトガル語ページ読むのはブラジル人な訳で、これじゃ全く意味ナシでした。
そこで、ポルトガル語ページへのリンクは全てポルトガル語で表記することにしました。
地味な作業って疲れるわぁ〜 ε- (^、^; はぁ〜〜
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.esterchan.com/mt/mt-tb.cgi/277

コメントする / Enviar Comentário
PageTop