May
16
2006
母の日
Author : tomato | 2006.05.16
母の日にブラジルへ電話をかけましたが、国際線が込み合って
ぜんぜん電話がつながらないまま、母の日を過ごしてしまいました。
やっと、昨日ブラジルの母へ連絡がつきました。
チョット遅くなりましたが、心の篭った電話でした。
うん・・過ぎてから「おめでとう」と言っても味気ない感じが
しましたので、
来年は前日に電話することにします。
覚えていたら・・
ブラジルからやって来た「とまと」の異民族交流日記。ブログで日本語作文練習中。お見苦しい点はご容赦ください。。。ポルトガル語の記事も書いてます!
Do Brasil ao Japão "tomato" diário de várias raças internacional. Treinando em escrever textos em japonês para o blog. Me perdoe se não é do seu gosto.
Author : tomato | 2006.05.16
母の日にブラジルへ電話をかけましたが、国際線が込み合って
ぜんぜん電話がつながらないまま、母の日を過ごしてしまいました。
やっと、昨日ブラジルの母へ連絡がつきました。
チョット遅くなりましたが、心の篭った電話でした。
うん・・過ぎてから「おめでとう」と言っても味気ない感じが
しましたので、
来年は前日に電話することにします。
覚えていたら・・
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.esterchan.com/mt/mt-tb.cgi/215

コメント / Comentário[2]
Oi, tomato.
Estive navegando no web e achei tua pagina.
Eu jah estou no Japao a 15 anos, sou estudante, e agora meio perdida na vida... como eh epoca de shuushoku, sabe....
Bom queria fazer amizade com voce.
Lissa
No.282 Posted by Lissa at 2006年5月17日 16:25 | 返信
Lissa
Muito prazer. Fico contente pelo seu comentario. Seja bem-vindo!
Eu tambem estou no Japao a 15 anos, atualmente
trabalho numa Associacao Internacional para dar suporte aos estrangeiros.
Imagino esta epoca de shuushoku nao e nada facil. Desejo sorte para conseguir um bom trabalho.
No que puder dar uma forca entre em contato novamente.
Valeu a sua palavra, obrigada!
No.283 Posted by tomato at 2006年5月17日 23:34 | 返信
コメントする / Enviar Comentário
PageTop