Feb
06
2006

Kimono

Author : tomato | 2006.02.06

Hoje tive a oportunidade maravilhosa de experimentar a roupa tradicional japonesa Kimono,que será guardada como uma boa lembrança.

Nós estrangeiros que somos apaixonados pelo kimono, pudemos

ter essa oportunidade de vestir o kimono promovido pelo grupo de voluntários da língua japonesa,"Roupa tradicional japonesa Kimono".

Os participantes ultarapassou 30 estrangeiros, cada um escolhe o kimono que quer vestir e tirar foto com kimono.

Pudemos aprender a etiqueta quando usar um kimono e seus cuidados.

Me desculpem, sou vergonhosa e não tenho como mostra a foto.

Ao vestir o kimono é um a sensação surpreendente, ao colocar o kimono até a alma se transforma. A tradição japonesa é sentida de uma maneira especial. Uma sensação de tranquilidade, de bem estar... não sei explicar a causa desta sensação, porque pude sentir esta tranquilidade?

É uma sensação inexplicável.

Não tenho o costume de usar o kimono, gi e hakama tenho sempre usado nos meus treinos...

Mas o uso do kimono é totalmente diferente...uma sensação de suavidade.

Estou seriamente pensando em aprender a vestir o kimono sozinha, sem a ajuda de alguém para me vestir. Me dispertou o interesse pela maravilhosa roupa tradicional japonesa Kimono.

関連記事 / Textos Relacionados

同じカテゴリの記事 / Textos da mesma Categoria

トラックバックURL / Trackback URL

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.esterchan.com/mt/mt-tb.cgi/148

コメント / Comentário[4]

Fiquei curiosa em ver a foto sua com Kimono.....

Realmente deve ser uma sensacao maravilhosa!!!!!!!

Admiro muito a cultura japonesa, e tbem o povo japones que ate hoje cultiva suas tradicoes.

ぼあ・のいち!

tomatoさん

記事更新されたら

必ず私のBlogにTB(トラック・バック)かけてね。

なにかしら

ポル語分かる人 来ているのでね。

こちら、迷惑ではありませんからね。

こちらは今、雪がすごいです。

行ったことないですが

北極みたいです。

では、おやすみなさい。

Fabio.

ファビオさん

ボア・ノイチ!

こちらはまだ雪降っていません。これからでしょう・・

明日が怖い!!

TBさせて頂きます。ありがとうございます。

ポルトガル語記事頑張ります!

Obrigada sempre pela sua boa vontade.

いつも気を使っていただいてありがとうございます。

Hanna

Obrigada pelo comentario, realmente foi maravilhoso vestir o kimono... ja havia esquecido, a ultima vez foi no meu casamento... isto significa que foi ha muito tempo atras.

コメントする / Enviar Comentário


*印の項目は必須です / * campo(s) obrigatório(s)